99岁卢燕登台谢幕感动全场
更新时间:2025-12-01 08:00 浏览量:7
11月29日晚,大受好评的北京人艺新剧《小郡之秋》在曹禺剧场迎来本轮演出最后一场,特意从美国赶回来的该剧翻译卢燕也出现在观众席中。演出结束时,她和演员一起登台谢幕。一袭红衣、光彩照人的她,饱含深情地献上致辞,向整个剧组和所有观众表示感谢和赞美。濮存昕带领全场观众,为即将迎来99岁生日的卢燕送上生日祝福。
《小郡之秋》首轮收官,该剧译者、年近百岁的卢燕登台谢幕致辞。现场气氛温馨热烈感人,也为《小郡之秋》的首轮演出画上完美句号。
■现场
愿舞台上的故事留下内心回响
由唐烨与龚丽君联袂执导,濮存昕、龚丽君、陈小艺带领人艺年轻演员共同出演的《小郡之秋》,根据美国剧作家崔西·莱茨荣获2008年普利策戏剧奖剧本创作,是由著名艺术家卢燕推荐给北京人艺的。
生于北京的卢燕有着精彩传奇的艺术人生,她从小热爱艺术,是梅兰芳义女;赴美从艺后不仅蜚声国际影坛,而且长期致力于中外文化交流,是她最早将《音乐之声》《米老鼠和唐老鸭》等作品引入中国,同时将《拾玉镯》《牡丹亭》等经典昆剧翻译成英文,传播到海外;她是奥斯卡历史上第一位华人评委;年过七旬之后,她还多次登上华语戏剧舞台,主演《如梦之梦》《德龄与慈禧》等话剧;2019年,93岁的她还在北京登台演出。
卢燕曾为北京人艺翻译过名剧《洋麻将》,于是之、朱琳和濮存昕、龚丽君两代艺术家都为其献上精彩诠释。此次,她又为人艺推荐并翻译了《小郡之秋》,并一直密切关注该剧的排演情况。
11月24日,卢燕在女儿的陪同下,特意从美国来到北京,26日便迫不及待走进剧场。观看长达三个小时的演出,卢燕没有丝毫疲态,始终保持着饱满的精神、优雅的状态。
11月29日晚,《小郡之秋》首轮演出末场,卢燕再次出现在观众席上。谢幕时,她由唐烨导演陪同一起登台,她说:“这部戏演得真好啊!剧情好,导演好,演员好,舞美、灯光、作曲、服装、化妆、效果、设计也好,所有的工作人员都好!最主要的是,观众好!是在座的每一位成全了《小郡之秋》!”全场爆发出雷鸣般的掌声和喝彩,台上台下热烈呼应,饱满的情感在剧场中涌动。
卢燕还说:“这是一个外国的故事,但是讲着你和我都熟悉的情感,亲情、误解、渴望……这些主题是跨越语言的。愿这部《小郡之秋》不只是舞台上的一个故事,还在我们的心里留下回响,这对于创作者来说是最重要的!祝每一个人都平安顺遂,愿爱和理解常在你我的身边。”当全场观众在濮存昕的带领下为她献上生日祝福时,卢燕感动道:“这是我最愉快、最兴奋的一个生日,谢谢各位!”最后,全场还一起拍摄星光大合影,台上所有剧组成员一起大声喊出:“谢谢观众!”
■专访
有好的角色 还想登台演出
中场休息时,本报记者在人艺贵宾室采访了卢燕。当记者问她看到自己翻译的剧本呈现在舞台上感受如何时,她立刻冲唐烨导演伸出大拇指,一个劲夸赞道:“台上呈现得比我想象的还要高级、高超!导演是一等的,演员表演也是一等的,布景灯光都是一流的!非常荣幸这个剧本能够呈现得这么好,所以我还要继续为人艺找好的剧本,因为合作的人都太杰出了!”
她对自己的翻译工作既表现出谦逊的态度,但也自豪道:“我的翻译,是中国人说的中国话,是比较道地的,不像很多翻译剧本,说出来都是外国的中国话。”
提到自己艺术人生众多经历中的翻译工作,卢燕充满感情地表示,“这是我非常喜欢的一个职业,因为能够让我欣赏很多好的作品,而且一个作品能够看很多次,每一次看的时候都有新的体会,所以是我最不舍得离开的一个工作。”她回忆自己从16岁时起,就在剧院里为默片电影担任翻译和配音的经历,并自豪道:“当时我们有四位翻译员轮流翻译,别的翻译人员只是把意思翻译到了,让观众懂了,就尽了责了。但轮到我翻译的时候,我会根据银幕上的表演做独角戏,翻译男性角色时用男人声音,翻译女性角色时用女人声音,而且无论是娇滴滴的,还是哭着的语气,我都表演出来,把银幕上的情感在翻译中也都呈现出来。所以后来观众买票时,都要买卢小姐翻译的,因为听着特别过瘾!”
这次回国,除了观看《小郡之秋》,精力旺盛、酷爱京剧的她,还将到长安大戏院观看京剧名角史依弘演出的《白蛇传》;之后还将赴上海,和老友们一起欢庆自己的99岁生日。对生活和艺术充满无限热爱的她说:“心里有着美好的愿望,就不会觉得累。”
2014年,88岁的卢燕曾登台主演8小时大戏《如梦之梦》;2019年,93岁的卢燕又在北京、上海两地登台演出话剧《德龄与慈禧》;如今,年近百岁的她依然精神矍铄,思维清楚,记者问她还有没有想再登上舞台演戏的想法,她笑道:“要是有老奶奶的角色,我还希望能上台演出!要是能演喜剧角色,那就更开心啦!”本报记者 王润 文并摄
