温馨提示:本站为该正规票务导购网站,提供北京人艺票务中心正规的购票信息展示。
你现在的位置:首页 > 演出资讯  > 综艺戏曲

格鲁吉亚导演要让演员有力量 北京人艺《樱桃园》这次“玩命了”

更新时间:2025-11-25 20:06  浏览量:1

北京人艺历史上曾多次排演俄国文学巨匠契诃夫的作品,继《海鸥》《万尼亚舅舅》等剧之后,历时半年筹备的北京人艺新排大戏《樱桃园》,11月25日在北京国际戏剧中心·曹禺剧场面见媒体。这部由格鲁吉亚导演大卫・多伊阿什维利执导的世界经典,将于12月24日带着格鲁吉亚戏剧中饱满的情感力量,与东方美学中的凝练含蓄,登台曹禺剧场。

契诃夫就像一个宝藏

邀请国外导演执导,北京人艺此前有过成功案例,《哗变》至今仍是观众的年度期待。此次《樱桃园》的导演大卫·多伊阿什维利可谓作品比本人知名,其作品已连续两届出现在北京人艺国际戏剧邀请展中,现任格鲁吉亚新剧院艺术总监的他,先后携《海鸥》与《仲夏夜之梦》两部剧作登上人艺舞台,丰富的舞台手段与创新表达一直是他解读世界经典名剧的标签。

作为契诃夫人生的最后一部剧作,《樱桃园》曾被彼时的北京人艺总导演焦菊隐誉为“安东·契诃夫的‘天鹅歌’,是他最后的一首抒情诗”。自诞生之日起,在世界范围内常演不衰。北京人艺院长冯远征回忆自己当年在德国看的第一部大戏就是《樱桃园》:“将近5个小时的演出将现实主义做到了极致,不仅每一场换景的时间很长,山坡、小溪的场景都异常真实,家中开舞会的那场戏,更是有很多群众演员在台上打台球、跳舞,隐隐的真实感让我觉得我们之前的现实主义都不太现实了。”在他看来,东方人可能很难理解为什么契诃夫说《海鸥》《樱桃园》是喜剧,而此次格鲁吉亚导演对这出戏的理解可能更接近俄罗斯民族对契诃夫的解读。“契诃夫的永恒在于作品的深邃,更在于接地气,表面生活、内核深刻,契诃夫就像是一个宝藏,有多种解读的可能。”

不论中外、殊途同归

促成本次合作的联合国教科文组织执行委员会成员莱万·赫塔古里博士以视频的方式介绍了本次合作,他希望中国观众能够接受这版全新的《樱桃园》,“它不仅呈现了契诃夫的经典剧目,更展现了中国演员全新的潜力与演绎方式。”而导演大卫·多伊阿什维利则表示,这部《樱桃园》不只是一场演出,更是一次跨越文化的对话:“一个让格鲁吉亚戏剧传统与当代亚洲视角彼此交融的空间,我们在其中共同创造一种属于戏剧的、新的情感与思考。”他更希望观众通过一部作品“不仅看到契诃夫笔下的人物,也能照见自己的生命历程”。

从演员选择、前期工作坊,到设计方案的落实与正式排练,北京人艺青年演员朱少鹏以副导演身份参与了全部创排流程,对于本剧的表现力也有着更为全面与直观的感受。“一部西方作品,由中国人来演绎,这是一部融合了导演思维与中国美学的舞台佳作。”朱少鹏表示,“通过与外国艺术家的沟通,我们接触到了很多新的艺术理念与工作方式,同时也体会到中外艺术追求的殊途同归——虽然表现手段与表演方式上有所区别,但我们都在精神内核上寻求与当代的链接。”

演员不惜体力在排练厅“玩命”

对于演员来说,《樱桃园》是表演专业的必修课,也是一座很难逾越的高山。剧中饰演柳鲍芙·安德烈耶夫娜的演员黄薇对于导演创新性的排练方式印象颇深,“排练中,导演经常向我们提出关于角色的种种问题,并通过打乱幕次的排练方式,帮助我们共同完成角色的创作。”饰演罗巴辛的杨明鑫表示,“经过导演的阐释,我们对全剧的每一个角色都有了更深层的理解与认知,全剧没有一个功能性的角色,每一个出场人物都有自己的目的与需要完成的任务。在反复的沟通中,我们逐渐发现了很多容易被忽视的细节,而丰富这些细节的过程,也让人物的塑造更为翔实可信。”

“从漫长到有趣”,演员发现了《樱桃园》新的解读视角,冯远征说,这是很多人艺演员排练中的一大收获。“格鲁吉亚导演的解读,给予我们的不仅仅是思想和文化的全新认知,而是表演观念上的。可能会很费体力,这恰恰是很多中国戏剧不擅长的,但这部戏的排练过程,演员是不惜体力在排练厅‘玩命’。我们常常感叹国外演员的爆发力很强,那不是靠会喊会叫,而是充沛的体能。”

文/北京青年报记者 郭佳

摄影/北京青年报记者 刘畅

场馆介绍
首都剧场(北京人艺剧场)座落在繁华的王府井大街,交通便利,它是隶属于北京人民艺术剧院的专业剧常于1955年交付使用,在建筑风格上,借鉴了欧洲与俄罗斯的建筑风格,体现了东西方建筑艺术的完美结合,给人以庄重、典雅... ... 更多介绍
场馆地图
东城区王府井大街22号
乘103路、111路、202路、211路、814路等美术馆下车
首都剧场(北京人民艺术剧院)